热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

国家烟草专卖局关于认真做好2004年烟叶工作的紧急通知

作者:法律资料网 时间:2024-07-11 22:22:38  浏览:9379   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

国家烟草专卖局关于认真做好2004年烟叶工作的紧急通知

国家烟草专卖局


国烟办[2004]17号



国家烟草专卖局关于认真做好2004年烟叶工作的紧急通知




各省级局(公司),各省级工业公司:
  去年秋冬以来,粮食等农副产品和烟用生产资料价格上扬,种烟成本增加,比较效益下降,农民种烟积极性受到一定影响。目前,除少数产区能够稳得住外,其他产区烟叶生产出现种植计划落实较为困难。面对当前全国烟叶生产的严峻形势,全行业各单位要采取积极措施,调动农民种烟积极性,稳定种植规模,防止种植面积滑坡和烟叶生产水平倒退,保持烟叶生产长期平稳发展。为做好今年烟叶各项工作,现就有关要求通知如下:
  一、统一思想认识,更加重视烟叶工作基础地位
  烟叶工作事关行业发展大局。全行业要更加重视烟叶工作的基础地位,进一步统一思想,充分认识烟叶资源对行业实现“两个结构”战略性调整及品牌扩张,保持行业长期持续平稳健康发展的极端重要性。控制总量,稳定规模,保持烟叶平稳发展是烟叶工作必须长期坚持的工作方针。我国烟叶生产基础十分薄弱,受农村经济和农业生产大环境的约束,受资源条件的限制和自然灾害的影响较大。同时我国又是烟叶消费大国,我们可以从国外部分进口烟叶,但不能依赖进口烟叶,必须立足发展自己的烟叶,必须有自己长期稳定的烟叶资源保证。目前,粮食等农副产品涨价对烟叶生产提出新的挑战,要充分认识到保持烟叶生产平稳发展的长期性、艰巨性和复杂性。因此,全行业要从发展战略的高度认识烟叶资源的极端重要性,农工商及各级烟草部门都要全力以赴解决当前烟叶生产下滑的趋势和困扰烟叶生产平稳发展的一些主要矛盾。尤其是产区各单位,要千方百计采取有力措施,坚决遏制下滑局面,稳定种烟农户,稳定种植规模。
  二、大力宣传烟叶价格政策,稳定烟农队伍,稳定种植面积
  针对粮食等农副产品和生产资料涨价的影响,今年国家拟定将烟叶收购价格总水平提高10%左右。提高烟叶收购价格主要用于增加烟农收入,调动农民种烟积极性,稳定烟叶种植面积。产区各级烟草部门要广泛做好烟叶价格政策的宣传引导,认真细致地向烟农做好解释说服工作,使烟农认识到提价后能够增加收入,增强农民种烟的信心,稳定烟农队伍。要采取有效措施扶持种烟科技户、种烟大户、种烟专业户,加快培养有文化、懂技术的新型烟农。
  三、大力普及适用技术,提高单产,增加烟农收入
  今年烟叶技术推广重点要突出“四项适用技术、优质烟叶生产示范”工作。要大力普及推广以漂浮育苗为重点的集约化育苗技术和以增香降碱为重点的平衡施肥技术,着重抓好成熟度,普及推广三段式烘烤工艺及其配套技术,进一步优化品种布局。各地要加大优质烟生产示范力度,突出抓好部分替代进口烟叶的生产示范工作,力争形成一定商品量,进入卷烟配方,部分替代进口烟叶。产区各级烟草部门,在推广普及实用技术方面要加大科技投入水平,建立风险金,全面实行烟田联合保险,消化生产资料涨价因素,降低种烟成本,提高烟叶生产整体水平,提高单产,增加烟农收入。
  四、加强对烟叶生产支持力度,工商联手积极推进厂办基地
  厂办基地是稳定烟叶生产规模,提高烟叶质量,保证原料供应的重要措施。卷烟工业企业要真正把烟叶生产作为卷烟生产的第一车间,与产区建立长期伙伴关系,加快厂办基地建设。重点卷烟工业企业都要在产区建立烟叶基地,签订基地协议(长期购销协议)。力争用3年时间基本实现重点卷烟工业企业80%原料由基地供应。重点卷烟工业企业要积极参与打叶复烤企业改制,投资建立烟叶仓库,具体实施意见国家局正在研究制定。省级局(公司)、省级工业公司要加强烟叶基地建设的组织协调指导工作,认真搞好规划,增加投入,确保烟叶生产可持续发展。国家局(总公司)、产区省级局(公司)要增加烟叶生产的支持力度,为烟叶生产发展创造宽松的环境。产区分公司要进一步提高烟叶生产经营管理水平,全面推广烟叶管理信息基础软件和户籍化管理,降低生产经营成本,提高效益,增强自我发展能力。
  五、进一步调整烟叶布局,优化烟叶资源配置
  卷烟工业企业组织结构调整和产品结构调整对烟叶生产提出了新的更高要求。随着名优品牌的扩张,卷烟生产对一些产区烟叶的需求将继续增加,对一些地区的烟叶需求逐步减少,进一步调整布局、优化烟叶资源的要求十分迫切。各省级局(公司)要按照市场的原则,合理安排分解国家收购计划,对市场需求增加,又能稳得住的产区,适当增加收购计划;对市场需求减少的要压缩收购计划。对主动减少生产规模的产区,国家局将给予补贴,解决人员分流等问题。同时,优化布局要与优化田块、优化农户结合起来,大力发展规模化种植。优化烟叶等级结构要以市场为导向,凡是国内、国际市场有需求的等级要全部收购。
  六、建立烟叶信用体系,积极推进烟叶市场化进程
  建立烟叶信用体系是烟叶市场化进程的要求。大力推进烟叶市场化进程,建立完善的烟叶市场体系,实现烟叶资源的优化配置,促进订单农业的发展,是烟叶生产稳得住、控得住的根本保证。因此,今年要加快推进烟叶市场化进程,全面实行网上交易,一个交易平台,两级管理,全国统一平衡烟叶资源,努力实现资源优化配置。建立完善的市场体系和机制,必须有诚信作保障,产区分公司和卷烟工业企业必须加快信用体系建设。为实现网上集中交易,体现订单农业,网上集中交易时间安排在2月下旬、3月初进行,便于各产区能够及时按订单落实种植计划。要全面推行烟叶收购合同制,认真组织县级公司与烟农签订烟叶收购合同,按合同落实收购计划。
  七、下决心改善优质烟叶生产生态环境条件,实现烟叶生产可持续发展
  近十年来,一些产区生态环境发生较大变化以及受可耕地面积的限制,严重地影响了当前优质烟叶生产和可持续发展。全行业要高度重视改善优质烟叶生产生态环境条件,牢固树立烟叶生产协调持续发展观念。要把合理利用、保护、改善生态环境与烟叶生产紧密结合起来,实现烟叶生产的可持续发展。产区各省级局(公司)要统筹规划,增加投入,合理规划土地、劳动力、土壤、水利等环境资源条件,制定中长期发展计划,逐年抓好落实。要适度加快生态环境适宜地区的烟叶生产发展。当前,重点分、县公司要建立以烟为主耕作制度,保证合理轮作,加快土壤改良,全面启动烟水配套工程,认真抓好落实,确保资源的有效利用和烟叶生产的协调可持续发展。
  八、进一步转变工作作风,加强指导和服务
  产区各级烟草部门要进一步转变工作作风,深入烟叶生产第一线调查研究,对烟叶生产的育苗前后、移栽的关键环节组织工作组,深入产区调查了解,及时发现问题,及时解决问题。对于种植面积下滑趋势严重的产区,要积极争取地方政府的大力支持,合理安排植烟土地,组织发动烟农按合同育足苗、栽足烟;要组织指导有条件的基层站育商品苗,保证种植面积稳定。
  九、加强领导,强化责任意识,确保烟叶生产稳得住、控得住
  省级工商管理体制分开后对烟叶生产的领导,只能加强,不能削弱。重点产区省级局(公司)主要领导要亲自抓烟叶工作,还要配备一名以抓烟叶工作为主的副局长(副总经理)。重点产区分公司主要领导和分管领导都要把主要精力用在烟叶生产上。要突出抓好30万担以上的分公司、5万担以上的县级公司,要千方百计稳定重点分、县公司种植规模。要明确责任,逐级建立目标责任制,把稳定规模、控制总量列入各级烟草部门和主要责任人的重要考核内容。对于按计划稳得住、控得住的要给予表彰;对因工作不到位,稳不住、控不住的单位和个人要追究责任。
  各省级局(公司)、各省级工业公司要按照本《通知》精神提出具体意见和措施,认真及时传达落实,并将贯彻落实情况于2月10日前报中国烟叶生产购销公司。






国家烟草专卖局
二00四年一月八日




下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

国务院


中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

1988年6月3日,国务院

第一章 总 则
第一条 为建立企业法人登记管理制度,确认企业法人资格,保障企业合法权益,取缔非法经营,维护社会经济秩序,根据《中华人民共和国民法通则》的有关规定,制定本条例。
第二条 具备法人条件的下列企业,应当依照本条例的规定办理企业法人登记:
(一)全民所有制企业;
(二)集体所有制企业;
(三)联营企业;
(四)在中华人民共和国境内设立的中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业;
(五)私营企业;
(六)依法需要办理企业法人登记的其他企业。
第三条 申请企业法人登记,经企业法人登记主管机关审核,准予登记注册的,领取《企业法人营业执照》,取得法人资格,其合法权益受国家法律保护。
依法需要办理企业法人登记的,未经企业法人登记主管机关核准登记注册,不得从事经营活动。

第二章 登记主管机关
第四条 企业法人登记主管机关(以下简称登记主管机关)是国家工商行政管理局和地方各级工商行政管理局。各级登记主管机关在上级登记主管机关的领导下,依法履行职责,不受非法干预。
第五条 经国务院或者国务院授权部门批准的全国性公司、企业集团、经营进出口业务的公司,由国家工商行政管理局核准登记注册。中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业由国家工商行政管理局或者国家工商行政管理局授权的地方工商行政管理局核准登记注册。
全国性公司的子(分)公司,经省、自治区、直辖市人民政府或其授权部门批准设立的企业、企业集团、经营进出口业务的公司,由省、自治区、直辖市工商行政管理局核准登记注册。
其他企业,由所在市、县(区)工商行政管理局核准登记注册。
第六条 各级登记主管机关,应当建立企业法人登记档案和登记统计制度,掌握企业法人登记有关的基础信息,为发展有计划的商品经济服务。
登记主管机关应当根据社会需要,有计划地开展向公众提供企业法人登记资料的服务。

第三章 登记条件和申请登记单位
第七条 申请企业法人登记的单位应当具备下列条件:
(一)名称、组织机构和章程;
(二)固定的经营场所和必要的设施;
(三)符合国家规定并与其生产经营和服务规模相适应的资金数额和从业人员;
(四)能够独立承担民事责任;
(五)符合国家法律、法规和政策规定的经营范围。
第八条 企业办理企业法人登记,由该企业的组建负责人申请。
独立承担民事责任的联营企业办理企业法人登记,由联营企业的组建负责人申请。

第四章 登记注册事项
第九条 企业法人登记注册的主要事项:企业法人名称、住所、经营场所、法定代表人、经济性质、经营范围、经营方式、注册资金、从业人数、经营期限、分支机构。
第十条 企业法人只准使用一个名称。企业法人申请登记注册的名称由登记主管机关核定,经核准登记注册后在规定的范围内享有专用权。
申请设立中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业应当在合同、章程审批之前,向登记主管机关申请企业名称登记。
第十一条 登记主管机关核准登记注册的企业法人的法定代表人是代表企业行使职权的签字人。法定代表人的签字应当向登记主管机关备案。
第十二条 注册资金是国家授予企业法人经营管理的财产或者企业法人自有财产的数额体现。
企业法人办理开业登记,申请注册的资金数额与实有资金不一致的,按照国家专项规定办理。
第十三条 企业法人的经营范围应当与其资金、场地、设备、从业人员以及技术力量相适应;按照国家有关规定,可以一业为主,兼营他业。企业法人应当在核准登记注册的经营范围内从事经营活动。

第五章 开业登记
第十四条 企业法人办理开业登记,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关提出申请;没有主管部门、审批机关的企业申请开业登记,由登记主管机关进行审查。登记主管机关应当在受理申请后三十日内,做出核准登记或者不予核准登记的决定。
第十五条 申请企业法人开业登记,应当提交下列文件、证件:
(一)组建负责人签署的登记申请书;
(二)主管部门或者审批机关的批准文件;
(三)组织章程;
(四)资金信用证明、验资证明或者资金担保;
(五)企业主要负责人的身份证明;
(六)住所和经营场所使用证明;
(七)其他有关文件、证件。
第十六条 申请企业法人开业登记的单位,经登记主管机关核准登记注册,领取《企业法人营业执照》后,企业即告成立。企业法人凭据《企业法人营业执照》可以刻制公章、开立银行帐户、签订合同,进行经营活动。
登记主管机关可以根据企业法人开展业务的需要,核发《企业法人营业执照》副本。

第六章 变更登记
第十七条 企业法人改变名称、住所、经营场所、法定代表人、经济性质、经营范围、经营方式、注册资金、经营期限,以及增设或者撤销分支机构,应当申请办理变更登记。
第十八条 企业法人申请变更登记,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关申请办理变更登记。
第十九条 企业法人分立、合并、迁移,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关申请办理变更登记、开业登记或者注销登记。

第七章 注销登记
第二十条 企业法人歇业、被撤销、宣告破产或者因其他原因终止营业,应当向登记主管机关办理注销登记。
第二十一条 企业法人办理注销登记,应当提交法定代表人签署的申请注销登记报告、主管部门或者审批机关的批准文件、清理债务完结的证明或者清算组织负责清理债权债务的文件。经登记主管机关核准后,收缴《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,收缴公章,并将注销登记情况告知其开户银行。
第二十二条 企业法人领取《企业法人营业执照》后,满六个月尚未开展经营活动或者停止经营活动满一年的,视同歇业,登记主管机关应当收缴《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,收缴公章,并将注销登记情况告知其开户银行。

第八章 公告、年检和证照管理
第二十三条 企业开业、变更名称、注销,由登记主管机关发布企业法人登记公告。 未经登记主管机关批准,其他单位不得发布企业法人登记公告。
第二十四条 企业法人登记管理实行年度检验制度。企业法人应当按照登记主管机关规定的时间提交年检报告书、资金平衡表或者资产负债表。登记主管机关应当对企业法人登记的主要事项进行审查。
第二十五条 登记主管机关核发的《企业法人营业执照》是企业法人凭证,除登记主管机关依照法定程序可以扣缴或者吊销外,其他任何单位和个人不得收缴、扣押、毁坏。
企业法人遗失《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,必须登报声明后,方可申请补领。
《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,不得伪造、涂改、出租、出借、转让、出卖和擅自复印。
第二十六条 企业法人办理开业登记、变更登记、年度检验,应当按照规定缴纳登记费、年检费。开业登记费按注册资金总额的1‰缴纳;注册资金超过一千万元的,超过部分按0.5‰缴纳;注册资金超过一亿元的,超过部分不再缴纳。登记费最低额为五十元。变更登记费、年检费的缴纳数额由国家工商行政管理局规定。

第九章 事业单位、科技性的社会团体从事经营活动的登记管理
第二十七条 事业单位、科技性的社会团体根据国家有关规定,设立具备法人条件的企业,由该企业申请登记,经登记主管机关核准,领取《企业法人营业执照》,方可从事经营活动。
第二十八条 根据国家有关规定,实行企业化经营,国家不再核拨经费的事业单位和从事经营活动的科技性的社会团体,具备企业法人登记条件的,由该单位申请登记,经登记主管机关核准,领取《企业法人营业执照》,方可从事经营活动。

第十章 监督管理
第二十九条 登记主管机关对企业法人依法履行下列监督管理职责:
(一)监督企业法人按照规定办理开业、变更、注销登记;
(二)监督企业法人按照登记注册事项和章程、合同从事经营活动;
(三)监督企业法人和法定代表人遵守国家法律、法规和政策;
(四)制止和查处企业法人的违法经营活动,保护企业法人的合法权益。
第三十条 企业法人有下列情形之一的,登记主管机关可以根据情况分别给予警告、罚款、没收非法所得、停业整顿、扣缴、吊销《企业法人营业执照》的处罚:
(一)登记中隐瞒真实情况、弄虚作假或者未经核准登记注册擅自开业的;
(二)擅自改变主要登记事项或者超出核准登记的经营范围从事经营活动的;
(三)不按照规定办理注销登记或者不按照规定报送年检报告书,办理年检的;
(四)伪造、涂改、出租、出借、转让、出卖或者擅自复印《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本的;
(五)抽逃、转移资金,隐匿财产逃避债务的;
(六)从事非法经营活动的。
对企业法人按照上述规定进行处罚时,应当根据违法行为的情节,追究法定代表人的行政责任、经济责任;触犯刑律的,由司法机关依法追究刑事责任。
第三十一条 登记主管机关处理企业法人违法活动,必须查明事实,依法处理,并将处理决定书面通知当事人。
第三十二条 企业法人对登记主管机关的处罚不服时,可以在收到处罚通知后十五日内向上一级登记主管机关申请复议。上级登记主管机关应当在收到复议申请之日起三十日内作出复议决定。申请人对复议决定不服的,可以在收到复议通知之日起三十日内向人民法院起诉。逾期不提出
申诉又不缴纳罚没款的,登记主管机关可以按照规定程序通知其开户银行予以划拨。
第三十三条 企业法人被吊销《企业法人营业执照》,登记主管机关应当收缴其公章,并将注销登记情况告知其开户银行,其债权债务由主管部门或者清算组织负责清理。
第三十四条 主管部门、审批机关、登记主管机关的工作人员违反本条例规定,严重失职、滥用职权、营私舞弊、索贿受贿或者侵害企业法人合法权益的,应当根据情节给予行政处分和经济处罚;触犯刑律的,由司法机关依法追究刑事责任。

第十一章 附 则
第三十五条 企业法人设立不能独立承担民事责任的分支机构,由该企业法人申请登记,经登记主管机关核准,领取《营业执照》,在核准登记的经营范围内从事经营活动。
根据国家有关规定,由国家核拨经费的事业单位、科技性的社会团体从事经营活动或者设立不具备法人条件的企业,由该单位申请登记,经登记主管机关核准,领取《营业执照》,在核准登记的经营范围内从事经营活动。
具体登记管理参照本条例的规定执行。
第三十六条 经国务院有关部门或者各级计划部门批准的新建企业,其筹建期满一年的,应当按照专项规定办理筹建登记。
第三十七条 本条例施行前,具备法人条件的企业,已经登记主管机关核准登记注册的,不再另行办理企业法人登记。
第三十八条 本条例由国家工商行政管理局负责解释;施行细则由国家工商行政管理局制定。
第三十九条 本条例自1988年7月1日起施行。1980年7月26日国务院发布的《中外合资经营企业登记管理办法》,1982年8月9日国务院发布的《工商企业登记管理条例》,1985年8月14日国务院批准、1985年8月25日国家工商行政管理局发布的《公司
登记管理暂行规定》同时废止。(附英文)

REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THEREGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THE
REGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS
(Adopted by the Fourth Executive Meeting of the State Council on
May 13, 1988, promulgated by Decree No. 1 of the State Council of the
People's Republic of China on June 3, 1988, and effective as of July 1,
1988)

Chapter I General Provisions
Article 1
In accordance with relevant provisions of the General Principles of the
Civil Law of the People's Republic of China, the present Regulations are
formulated with a view to establishing a system for controlling the
registration of enterprises as legal persons, confirming their status as
such, safeguarding their legitimate rights and interests, stamping out
illegal business operations, and preserving social and economic order.
Article 2
Any of the following enterprises which are qualified as legal persons
shall register as such in accordance with the relevant provisions of the
present Regulations:
(1) enterprises owned by the whole people;
(2) enterprises under collective ownership;
(3) jointly operated enterprises;
(4) Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual
joint ventures and foreign-capital enterprises established within the
territory of the People's Republic of China;
(5) privately operated enterprises;
(6) other enterprises required by the law to register as legal persons.
Article 3
Those enterprises applying for registration as legal persons shall be
given Business Licenses for Enterprises as Legal Persons and the status of
legal persons when their applications for registration have been examined
and approved by the authorities in charge of the registration of
enterprises as legal persons and their legitimate rights and interests
shall be protected by laws of the State.
Those enterprises, which are required by law to register as legal persons
but which have not gone through the procedures of examination and approval
registration by the authorities in charge of the registration of
enterprises as legal persons, shall not be allowed to engage in business
operations.

Chapter II Registration Authorities
Article 4
The authorities in charge of the registration of enterprises as legal
persons (hereinafter referred to as the registration authorities) are the
State Administration for Industry and Commerce and administrative
departments for industry and commerce at various levels. Registration
authorities at various levels shall perform their functions according to
law under the leadership of higher registration authorities and be free
from unlawful interference.
Article 5
The registration of national corporations, enterprise groups and
corporations handling import-export business set up with the approval of
the State Council or departments authorized by the State Council shall be
examined and approved by the State Administration for Industry and
Commerce. The registration of Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises
shall be examined and approved by the State Administration for Industry
and Commerce or by local administrative departments for industry and
commerce authorized by the State Administration for Industry and Commerce.
The registration of son (or branch) companies of national corporations,
enterprises, enterprise groups or companies handling import-export trade
established with the approval of the people's governments of provinces,
autonomous regions or municipalities directly under the Central Government
or departments authorized by them shall be examined and approved by the
administrative departments for industry and commerce of the provinces,
autonomous regions and municipalities directly under the Central
Government. The registration of other enterprises shall be examined and
approved by the administrative departments for industry and commerce of
the cities of counties (districts) where the enterprises are located.
Article 6
Registration authorities at various levels shall institute a file of the
registration of enterprises as legal persons and a system for tabulating
statistics relating to such registration, and collect basic information
about the registration of enterprises as legal persons so as to serve the
development of a planned commodity economy. Registration authorities
shall offer, in a planned manner and according to the needs of society,
the service of providing the public with data about the registration of
enterprises as legal persons.

Chapter III Conditions for Registration and Entities to Apply for Registration
Article 7
Entities applying for registration as enterprises as legal persons must
satisfy the following conditions, i.e. having:
(1) name, organization and articles of association;
(2) fixed sites for business operations and essential facilities;
(3) funds and employees in conformity with State regulations and in line
with their scale of production, operation or service;
(4) ability to bear civil liabilities independently;
(5) a scope of business in conformity with the provisions of the relevant
laws, regulations and policies of the State.
Article 8
The application of an enterprise for registration as a legal person shall
be filed by the person responsible for establishing the enterprise.
The registration as a legal person of a jointly operated enterprise which
bears civil liabilities independently shall be applied for by the person
responsible for initiating the said enterprise.

Chapter IV Items of Registration
Article 9
The major items to be registered for an enterprise as a legal person are:
name, residence, site for business operation, legal representative,
economic nature, scope of business, mode of operation, registered capital,
number of employees, duration of operation and subdivisions.
Article 10
An enterprise as a legal person shall use only one name. The name to be
used by the enterprise as a legal person in its application for
registration shall be examined by the registration authorities and, after
it is approved and registered, the enterprise as a legal person shall
enjoy the right to the exclusive use of the registered name within a
definite limit.
Those who apply for establishing Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures or foreign-capital enterprises
shall apply to the registration authorities for registering the names of
the enterprises before their contracts and articles of association are
examined and approved.
Article 11
The legal representative of an enterprise as a legal person, which has
been registered after examination and approval by a registration
authority, shall be the signatory who exercises functions and powers on
behalf of the enterprise. The signature of the legal representative shall
be submitted to the registration authority for the record.
Article 12
The registered capital of an enterprise as a legal person represents the
total value of the property the State entrusts to it for operation and
management or that of the property owned by the enterprise itself.
When an enterprise as a legal person registers for starting operations,
the discrepancy between the sum of capital it applies for registration and
the sum of capital it actually possesses shall be handled in accordance
with specific regulations of the State.
Article 13
The scope of business of an enterprise as a legal person shall be in
harmony with its capital, sites, equipment, employees and technical force.
It may focus on one line of business as its main operation while engaging
in other operations simultaneously in accordance with relevant regulations
of the State. An enterprise as a legal person shall engage in operations
within the scope of business as approved in registration.

Chapter V Registration for Starting Operations
Article 14
An enterprise as a legal person shall apply to a registration authority
for registration for starting operations within 30 days after the approval
of the department in charge of it or that of an authority for examination
and approval. For an enterprise which does not have a department in charge
or authority for examination and approval, its application for
registration for starting operations shall be examined by a registration
authority. The registration authority shall make a decision of approval or
disapproval of the application for registration within 30 days after
receiving it.
Article 15
An enterprise as a legal person shall submit the following papers when
applying for registration for starting operations:
(1) an application for registration signed by the person responsible for
its establishment;
(2) the document of approval issued by the department in charge or the
authority for examination and approval;
(3) its articles of association;
(4) a certificate of its credit worthiness, a certificate of the
verification of its capital or a guarantee for its capital;
(5) a certificate of the identity of the principal responsible person of
the enterprise;
(6) a certificate of the right to use the residence and site for
operation;
(7) other relevant papers and certificates.
Article 16
When the application filed by an entity for starting operations as an
enterprise as a legal person has been examined and approved by a
registration authority and a Business Licenses for Enterprises as a Legal
Person is received, the enterprise shall be considered as established. The
enterprises as a legal person may henceforth have its official seal made,
open a bank account, sign contracts and conduct business operations by
dint of its Business License.
The registration authority may, after a check-up, issue duplicates of the
Business License, if the enterprise as a legal person needs them for its
business operations.

Chapter VI Changes in Registration
Article 17
An enterprise as a legal person shall apply for making changes in its
registration whenever it changes its name, residence, site, legal
representative, economic nature, scope of business, mode of operation,
registered capital or duration of operation and whenever it increases or
disbands its branches.
Article 18
An enterprise as a legal person shall apply to the registration authority
for making changes in its registration within 30 days after the changes
are approved by the department in charge or by the authority for
examination and approval.
Article 19
An enterprise as a legal person shall apply to the registration authority
for making changes in its registration, or for registration for starting
operations or for cancelling its registration, whenever it is split up,
or merged with others or moved elsewhere, within 30 days after these
changes are approved by the department in charge or by the authority for
examination and approval.

Chapter VII Cancellation of Registration
Article 20
An enterprise as a legal person shall go through the procedures for
cancelling its registration with the registration authority when it closes
down, is dissolved, declares bankruptcy or terminates its business
operations for other reasons.
Article 21
Whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration, it
must submit an application signed by its legal representative, a document
of approval issued by the department in charge or by the authority for
examination and approval, a certificate showing the completion of the
clearing up of its liabilities, or a document showing that a liquidation
organization will be responsible for clearing up its creditor's rights and
liabilities. The registration authority, after examining and approving the
application, shall recall the Business License for Enterprise as a Legal
Person, duplicates of the License, take over the official seal of the
enterprise, and notify the banks at which it has opened an account of the
cancellation of its registration.
Article 22
An enterprise as a legal person, which fails to start operations 6 months
after receiving its Business License for Enterprise as a Legal Person or
which has ceased its operations for a year, shall be regarded as having
closed down, and the registration authority shall recall its Business
License for Enterprises as a Legal Person, duplicates of the License, take
over its official seal and notify the banks at which it has opened an
account of the cancellation of its registration.

Chapter VIII Announcement, Annual Check-up and Control of Certi- ficates
Article 23
The registration authority shall issue registration announcements whenever
an enterprise as a legal person starts operations, changes its name or
cancels its registration. No other organ shall be entitled to issue such
announcements without the approval of the registration authority.
Article 24
A system for conducting annual check-up shall be instituted to administer
the registration of enterprises as legal persons. An enterprise as a legal
person shall submit its annual check-up report, its balance sheet or
statement of assets and liabilities to the registration authority at the
time it prescribes. The registration authority shall check up the major
items contained in the registration of the enterprise as a legal person.
Article 25
The Business License for Enterprises as a Legal Person issued by the
registration authority is the certificate of an enterprise as a legal
person. Except the registration authority, which may withhold or cancel it
in accordance with the legal procedures, no other organ or individual is
entitled to take over, detain or destroy it. An enterprise as a legal
person, which has lost its Business License for Enterprise as a Legal
Person or duplicates of the License, must announce the loss in a newspaper
before it can apply for a replacement.
The Business License for Enterprise as a Legal Person and its duplicates
may not be forged, altered, leased, lent, sold or reproduced without
permission.
Article 26
An enterprise as a legal person shall pay registration and annual check-up
fees according to the rules when it registers for starting operations and
applies for making changes in its registration and when it receives the
annual check-up. The fees to be charged on registration for starting
operations shall be 0.1% of the sum of the enterprise's registered
capital; in cases where the registered capital exceeds 10 million yuan,
the fees to be charged on the portion in excess of the said sum shall be
0.05% of it; in cases where the registered capital exceeds 100 million
yuan, no fees shall be charged on the portion in excess of the said sum.
The minimum registration fee shall be 50 yuan. Fees to be charged on
making changes in the registration and conducting the annual check-up
shall be prescribed by the State Administration for Industry and Commerce.

Chapter IX Control of the Registration of Business Operations by Institutions and Scientific and Technological Public Organizations
Article 27
When institutions or scientific and technological public organizations
establish enterprises qualified as legal persons in line with relevant
regulations of the state, the applications for registration shall be filed
by the enterprises. They may engage in business operations only after
their applications for registration have been approved by the registration
authorities and after they have received their respective Business
Licenses for Enterprise as a Legal Person.
Article 28
Institutions, which are run like enterprises in accordance with relevant
regulations of the State and which no longer receive operating funds from
the State, or scientific and technological public organizations which are
established for business operations, shall apply for registration if they
are qualified to be enterprises as legal persons. They may engage in
business operations only after their applications have been approved by
the registration authorities and they have received their respective
Business Licenses for Enterprise as a Legal Person.

Chapter X Supervision and Control
Article 29
The registration authorities shall exercise the following functions of
supervision and control over enterprises as legal persons according to
law:
(1) supervising the registration for starting operations, the application
for making changes and the cancellation of registration by enterprises as
legal persons according to regulations;
(2) supervising the conduct of business operations by enterprises as legal
persons in line with the items of registration, articles of association
and contracts;
(3) supervising the compliance of enterprises as legal persons and their
legal representatives with laws, regulations and policies of the State;
(4) stopping, investigating or dealing with illegal business operations of
enterprises as legal persons; protecting their legitimate rights and
interests.
Article 30
The registration authority may, in light of the circumstances, penalize an
enterprise as legal person by warning, fine, confiscation of illegal
earnings, suspension of business for consideration, or withholding or
revoking the Business License for Enterprise as a Legal Person, if it is
involved in any of the following case:
(1) concealing the true situation and resorting to deception in the course
of registration or starting operations before the approval of its
registration;
(2) altering major items in the registration without permission or
engaging in business operations beyond the scope of business as approved
in registration;
(3) failing to cancel registration according to the rules or failing to
submit the annual check-up report or receive the annual check-up;
(4) forging, altering, leasing, lending, transferring, selling or
reproducing the Business License for Enterprise as a Legal Person or its
duplicates without permission;
(5) withdrawing or transferring capital, concealing assets or dodging
liabilities;
(6) engaging in illegal business operations.
While penalizing an enterprise as a legal person in line with the above
provisions, the registration authority shall investigate its legal
representative's administrative and economic responsibilities according to
the seriousness of the violations of the law; judicial organs shall
investigate the criminal responsibilities of those who have violated the
criminal law.
Article 31
The registration authority shall ascertain the facts and act according to
law when dealing with the illegal activities of an enterprise as a legal
person and notify the parties concerned of its decision in writing.
Article 32
When an enterprise as a legal person disagrees with the penalty meted out
by the registration authority, it may appeal within 15 days after
receiving the notice of penalty, to the immediate higher registration
authority for reconsideration. The higher registration authority shall
make a reconsideration decision within 30 days after receiving the appeal
for reconsideration. The enterprise may file a suit in a people's court
within 30 days after receiving the notice of reconsideration if it
disagrees with the reconsideration decision. The registration authority
may, in accordance with the prescribed procedures, ask the bank at which
the enterprise has an account to transfer from its account the sum to be
fined or confiscated as penalty, if it fails to appeal or to pay the fine
or the confiscated sum at the expiry of the prescribed period.
Article 33
When an enterprise as a legal person has its business license revoked, the
registration authority shall take over its official seal and notify the
bank at which it has an account of the cancellation of its registration,
and the department in charge or a liquidation organization shall be
responsible for settling its creditor's rights and liabilities.
Article 34
Any functionary of the department in charge, the authority for examination
and approval or of the registration authority, who has violated the
present Regulations, neglected his duties to a serious extent, abused his
powers, practised graft and embezzlement, extorted and taken bribes or
encroached on the legitimate rights and interests of an enterprise as a
legal person, shall be given administrative or economic penalty in light
of the circumstances; the judicial organ shall investigate, according to
law, his criminal responsibility, if the violates the criminal law.

Chapter XI Supplementary Provisions
Article 35
When an enterprise as a legal person establishes a branch which is
incapable of bearing civil liability independently, the registration of
the branch shall be applied for by the enterprise. The branch shall
receive a Business License after the application is approved by the
registration authority and may engage in business operations within the
scope of business as approved in registration.
In accordance with relevant State regulations, administrative institutions
depending on State funding or scientific and technological social bodies
must apply for registration if they engage in business operations or
establish enterprises not qualified as legal persons. They shall receive
Business Licenses after their applications are approved by the
registration authorities and may engage in business operations within the
scope of business as approved in registration.
The specific control of the registration involved shall be enforced with
reference to the provisions of the present Regulations.
Article 36
For new enterprises to be established with the approval of relevant
departments of the State Council or planning departments at various
levels, if their preparations have been under way for more than 1 year,
applications for the registration of the establishment shall be filed
according to specific regulations.

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

关于印发《第二届“中央企业十大杰出青年”评选意见》的通知

中央企业团工委


中央企业团工委文件

中企团发[2003]4号



关于印发《第二届“中央企业十大杰出青年”评选意见》的通知

各中央企业团委、中央企业青联委员:

  今年将开展第二届“中央企业十大杰出青年”评选表彰工作,通过评选表彰中央企业青年中的先进典型,在中央企业青年中营造崇尚先进、学习先进、争当先进的良好舆论氛围和人才成长环境,引导和激励广大青年自觉实践“三个代表”重要思想,为中央企业的改革、发展、稳定和国有资产的保值增值作出更大贡献。

  现将《 第二届“中央企业十大杰出青年”评选意见》印发,请各中央企业团委及时向党委(党组)汇报并按要求做好推荐申报的各项工作。

  附:《第二届“中央企业十大杰出青年”评选意见》

                   中央企业团工委

                   中央企业青年联合会

                   2003年6月16日

 

第二届 “中央企业十大杰出青年”评选意见

  一、评选宗旨

  表彰、宣传为中央企业改革、发展、稳定和国有资产保值增值做出突出业绩和重大贡献的青年典型,展示中央企业青年奋发有为的时代风采,树立当代中央企业青年的创业形象,激励更多的青年刻苦学习、勤奋工作、开拓创新、建功成才。同时,在中央企业形成关心青年人才成长的良好氛围,不断培养和造就高素质青年人才。

  二、参选资格

  “中央企业十大杰出青年”候选人须具备以下条件:

  1、热爱祖国,拥护党的基本路线和各项方针政策;

  2、为中央企业改革、发展、稳定和国有资产保值增值做出突出贡献,取得显著业绩。并且具有较大社会影响,在中央企业青年中有着较强的代表性和示范作用,在各中央企业乃至全国有一定的知名度;

  3、年龄不超过39周岁(1963年7月31日以后出生),在中央企业累计工龄满3年的中央企业青年。

  三、评选机构

  评选工作在“中央企业十大杰出青年”评选委员会的领导下进行。评委会由中央企业曾获得中国“十大杰出青年”和“中国青年五四奖章”荣誉称号的同志、部分中央企业党委(党组)书记、有关新闻报刊的主要领导以及国资委有关司局负责同志组成,国资委一名领导同志担任评委会主任。评委会下设办公室,具体负责评选活动的实施。评委会办公室设在中央企业团工委和中央企业青年联合会,负责评选工作的日常工作。

  四、评选办法和步骤

  1、推报人选(2003年6月25日至7月25日)。

  (1)每户中央企业可推荐1名候选人;

  (2)中央企业青年联合会5名以上委员可联合提名1名候选人;

  2、确定正式候选人(2003年7月26日至8月15日)

  评选委员会办公室对所有申报人选的材料进行审核,将符合要求的人选提交评选委员会。评选委员会根据人选的事迹,在兼顾广泛性和代表性的前提下,确定30名正式候选人。

  3、向中央企业公示并征集意见(2003年8月18日至9月18日)

  由30名正式候选人所在企业将其事迹向本企业职工公示,广泛征求意见。如对参选人有异议,评委会将进行核实,对确有问题的候选人,评委会将取消其候选人资格。评委会办公室将在网上向全社会公示。

  4、投票、评审和考察(2003年9月22日至10月22日)

  在评委会的领导下,由各中央企业对正式候选人进行通讯投票。最后,经评委会全体大会无记名投票,按得票多少确定前十名人选为“中央企业十大杰出青年”。

  五、实施要求

  1、各中央企业要高度重视,加强对“十杰”评选工作的领导;

  2、各中央企业在确定申报人选时,应与本企业已经开展的各类评优活动结合起来,特别要侧重于活跃在高新技术产业一线的科技创新型人才和基层生产、经营、管理一线的青年,以及长期在艰苦地区奋斗的优秀青年职工;

  3、各中央企业团委要在企业党委的领导下,对所申报人选进行考察,听取人选所在单位党组织和组织人事、纪检监察部门的意见。考察结束后,由人选所在中央企业形成600字的考察推荐意见,包括考察过程和推荐理由,并加盖人选所在中央企业党委公章;

  4、参选人须填写登记表一式20份,并附反映其突出事迹的详细材料(3000字左右)和事迹摘要(不超过500字)(A4纸打印,附软盘),并提供身份证、毕业证书、学位证书和事迹材料中所涉及的主要奖项的证书复印件;登记表、事迹材料及事迹简介须经本人签字,所在中央企业党委盖章,方为有效。对所有提供复印件的证书或证件的原始证明,申报企业或单位所在的中央企业要进行严格审查、核对;

  5、各申报企业要在7 月25日前将人选全部材料和考察中的各种书面证明上报评委会办公室,逾期不予受理;

  6、中央企业要把推荐参选人及有关评选活动作为教育和引导广大企业青工的重要途径,认真组织,抓住时机,深化企业青年思想政治教育工作。

 

第二届“中央企业十大杰出青年”推荐人选申报表

姓名
  性别
  民族
  出生地
 
学历
  学位
  政治面貌
  出生
年月日
 
职称
职务
   企业
名称
  
联系电话
   身份证
号码
  
参加工作时间
   在中央企业累计工龄
 







   













   











    
何时何地参加过何种政治、经济、学术和社会团体
   
基 层
党组织意 见
 
 

                  (盖章)
                2003年 月 日

中央企业党委(党组)意 见
 
 

 

                  (盖章)
                2003年 月 日

被推荐人签字
 
                2003年 月 日

评 审
委员会
意 见



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1